“¿Quién te ha dicho que Ukrania es mi patria? ¿La he escogido yo? La patria es aquello que nuestra alma desea y adora; aquello que nos es más querido. Mi patria eres tú y esta patria no la abandonaré mientras viva: ¡qué vengan a arrancármela!”
Andriy Bulba
p59. “Taras Bulba” de Gogol
One cold damp evening
The world stood still
I watched as i held my breath
A sillhouette i thought i knew
Came through,someone spoke to me
Whispered in my ear
This fantasy’s for you
Fantasy’s are in this year
My whole life flashed,before my eyes
I thought,what they say is true
I’ve shed my skin,and my disguise
And cold on the naked eye
Emerged from my cocoon
And a half remebered tune played softly in my head
He said
He turns smiling…and said
I realise a miracle,is due
I dedicate this melody,to you
I realise a miracle,is due
I dedicate this melody,to you
But is this the stuff dreams are made of?
If this is the stuff dreams are made of
No wonder i feel like i’m floating on air
No wonder i feel like i’m floating on air
I realise a miracle,is due
I dedicate this melody,to you
But is this the stuff dreams are made of?
If this is the stuff dreams are made of
No wonder i feel like i’m floating on air
No wonder i feel like i’m floating on air
No wonder i feel like i’m floating on air
Everywhere
Oh, it feels like i’m everywhere
Like when you fail to make the connection,you know vital it is
Oh when something slips through your fingers you know precious it is
And you reach the point when you know
It’s only your second skin
It’s only your second skin
Someone’s banging on my door
Estoy casi seguro de que don José fue hecho con compás. Tiene una cabecita pequeña y redonda. Unos ojos redondos. Unas orejas redondas. Una nariz redonda. Una boca redonda. Una barbilla redonda. Una gran barriga redonda, a pesar de parecer ligero como un gas.
Es posible que no fuera así al principio. Es posible que todo su cuerpo fuera al principio hecho con salientes punzantes. Puede que fuera desgastándose y redondeándose con el tiempo, como esas piedras que encuentras en la playa.
Es posible que nunca haya sido redondo o que sólo haya sido redondo en este momento en que yo lo observo. Sólo en este momento y posiblemente sólo para mí. Es posible que los demás lo miren y no vean sus redondeces; no todo el mundo ve las cosas de la misma manera.
Pero… ¿cómo saberlo? De su boca no salen palabras, sólo oes. Es imposible hacer palabras sólo con oes.
Son como pompas que salen y flotan en el ambiente.
Acaba de soltar cinco oes seguidas. Tal vez esté diciendo “adiós” o “mevoy”, porque se marcha botando como una pelota de goma.
Dejando a un lado el tema de si el euskera es lengua oficial, co-oficial o de si es obligatoria o no, me parecería una pena que algo como Amonatxo se perdiera.
”Me importa un pito que las mujeres tengan los senos como magnolias o como pasas de higo; un cutis de durazno o de papel de lija. Le doy una importancia igual a cero al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisíaco o insecticida. Soy perfectamente capaz de soportarles una nariz que sacaría el primer premio en una exposición de zanahorias. Pero eso sí, y en esto soy irreductible, no les perdono bajo ningún pretexto que no sepan volar, si no saben volar pierden el tiempo conmigo”